28 lutego 2013

Strike

Cześć! Ostatnio na kilku zajęciach z rzędu przewijało mi się cały czas słowo strike. Niby nic, a jednak ciekawy przypadek, ponieważ nam Polakom od razu powinno kojarzyć się ze strajkiem, ale rzadko kiedy tak od razu dostrzegamy podobieństwo polskiego strajku do angielskiego strike. Może to przez pisownię, nie wiem, ale wiem, że warto się nad tym bardziej pochylić ;)strike /straɪk/ to właśnie strajk, czyli protest:They have been on strike since...

26 lutego 2013

Alanis Morissette Hand In My Pocket

Są takie piosenki z których można nauczyć się więcej praktycznych słówek i ciekawych wyrażeń niż z niejednej zwykłej lekcji. I to jest post o jednej z takich piosenek. Alanis Morissette "Hand In My Pocket", bo o niej mowa, pochodzi z albumu "Jagged Little Pill" wydanego w 1995 r. Świetnie nadaje się do nauki z kilku względów- Alanis śpiewa w miarę wolno i całkiem wyraźnie, słownictwo nie jest skomplikowane i nawet na najniższych poziomach znajomości języka angielskiego można wiele zrozumieć, no i jest tu sporo powtórzeń :)I'm broke but I'm happy,...

24 lutego 2013

Giving advice

Giving advice to udzielanie rad. Dzisiaj będzie o kilku sposobach właśnie na to, jak komuś coś poradzić po angielsku.should - to generalnie 'powinieneś', zatem nic dziwnego, że jest to słowo najczęściej używane do udzielania rad:You should eat more vegetables.Should I tell her about it?You shouldn't behave like that!Żeby poradzić lub pouczyć kogoś o tym, co powinien był zrobić / czego nie powinien był zrobić w przeszłości możemy użyć should z have...

22 lutego 2013

Ameryki (nie) odkrywanie

Dziś będzie o pewnym wyrażeniu na zamówienie ;) , czyli o odkrywaniu Ameryki :)Odkrywać Amerykę to odkrywać coś, co dla wszystkich na około jest oczywiste i już znane, czyli logicznie  - odkryć Amerykę oznacza popełnić truizm.Po angielsku jednak Ameryki metaforycznie już nie odkrywamy, za to możemy wynaleźć ponownie koło, czyli:REINVENT THE WHEELYou don't need to reinvent the wheel. Read up on what others have done.Nie musisz od razu odkrywać...

20 lutego 2013

Phrasal verbs with COME part 3

Tutaj jest część pierwsza, a tutaj część druga. Dzisiaj część trzecia.come down to schodzić, zjeżdżać, opadać w dół, spadać, zmniejszać się, runąć lub zawalić się:Zejdź kotku!He came down by parachute. Skoczył na spadochronie.I came down in the elevator.Zjechałem windą.Mary has come down in my estimation.Straciła w moich oczach.The snow came down during the night.Śnieg spadł w nocy.White goods are coming down in price.Ceny artykułów...